パートナーシップ

国際生活イラスト日記

We make a rule

ルールrイラスト1


ルールイラスト2

【ルールを決めました/We make a rule】

 

【こんな事がありました/This is what happened】

彼とお友達のむーが私の家に遊びにきた時にテレビゲームを一緒にしました。テレビゲームが大好きで大得意の彼ですが、全くゲームをして育ってこなかったむーにはなぜか勝てません。そして放ったひと言。

「いらいら!」

うーん。ちょっと違う。笑笑

使い方があと一歩!って言うところですね。

 

When my boyfriend and one of my friend, Mu came to my house, we played a video game. He loves video game and he grow up with it. He has confidence that he is good at that and not to lose. Otherwise, Mu is unexpectedly strong. She didn't have really experience that she played video games on her childhood. Eventually she won, and He said,

"Ira Ira!" 

We understood what he wants to say, but it was little unnatural and cute.

 

私は英語を、彼は日本語を勉強しています。お互いネイティブスピーカーと話したいですが、周りにはいません。今は彼の日本語力に比べると、私の英語力の方が高いので普段話しているとなんとなく英語を話す時間の方が多くなってしまいます。

そんな私に彼は、

「もっと日本語を話して!ずっと英語話してたら、僕の日本語が上手にならないよ!」と。

私はそこで、

「話してるよ!そんなに話したいなら毎日1分でも日本語で話す動画撮るとかしたらいいじゃん!会う時に15分タイマーしてその間は絶対英語を話そう!」

と、このお互いに努力し合っているにもかかわらず、不満が募っている状況から打破しようと案を出しました。

「いやだ!ゆうかは先生じゃないから、ふつうに話したい!」

と言う事で話し合い、

偶数の日は英語、奇数の日は日本語

というルールができました。


I study English, and he studies Japanese. We living in Japan, but both of us are not in the environment that we can practice those languages well. So both of us want to talk in the language which each of us are studying, but naturally it becomes English because I am good at that compare to his Japanese. One day, He was frustrated about that I don't speak Japanese usually, said,
"I can't improve my Japanese speaking skills because I don't get enough opportunities."

and I said

"I do try to speak Japanese but I want to speak English too! If you really want to practice speaking Japanese, how about sending me one minute you speaking Japanese video everyday, or we set timer 15minutes and speak only English at that time."

he said 

"No! I just want to speak casually! I do not want you to be my teacher."

we discussed more and settled that in even number day, we speak English and odd number day, we speak Japanese.